Перевод "Save Our Souls" на русский

English
Русский
0 / 30
Ourсвой
Soulsдуша душещипательный
Произношение Save Our Souls (сэйв ауо соулз) :
sˈeɪv ˌaʊə sˈəʊlz

сэйв ауо соулз транскрипция – 16 результатов перевода

But a talking snake make a lady eat an apple, So we're screwed.
Heaven and hell were peddled so priests could rule through seduction and terror, save our souls that
I threw a clean pass... they ran it out of the ballpark.
Но говорящая змея подговорила женщину съесть яблоко, и все пошло наперекосяк.
Рай и ад стали пустяком, чтобы священники могли править при помощи кнута и пряника, спасать наши души, которые мы никогда и не теряли.
Я задал точное направление, а их увело в сторону.
Скопировать
We must destroy it.
And how shall we save our souls?
Go forth.
ћы должны истребить его.
ак мы спасем наши души?
ѕрийд€ к господу!
Скопировать
See if you can get a triangulation on it.
- Save our souls?
- This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
Посмотрим, может сможем его отледить.
- С О С?
- Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
Скопировать
I did not, Sir, no.
I think she's trying to save our souls or something.
As if they could be saved.
Нет, сэр, не знал.
Я думаю, она пытается спасти наши души или что-то вроде того.
Как-будто они могут быть спасены.
Скопировать
This is crazy. worth it will be eight, nine, ten thousand rand.
- And anything that you have invested in your company "Save Our Souls" twenty thousand?
- Our company "Save Our Souls" to do not go bankrupt takes a commission of 3%.
Это безумие. Стоить это будет восемь, девять, десять тысяч рандов.
- А ничего, что вы вложили в компанию "Спасите наши души" двадцать тысяч?
- Наша компания "Спасите наши души" чтобы не обанкротится берет комиссию в 3 %.
Скопировать
What was it Mr Fanthorpe made for you?
The means by which we might save our souls.
You and your wife are bound for the Americas.
Чем мистер Фантроп занимался у вас?
Тем, что удерживал нас на плаву.
Вы с женой направляетесь в Америку.
Скопировать
We are women of good character, and if we lose sight of that...
God save our souls.
Boom.
Мы законопослушные граждане, и если мы потеряем это качество....
Боже, спаси наши души.
Бум.
Скопировать
You know what SOS stands for?
Save Our Souls. Yeah!
Yeah.
Ты знаешь, что значит SOS?
- Спасите наши души.
Да.
Скопировать
- And anything that you have invested in your company "Save Our Souls" twenty thousand?
- Our company "Save Our Souls" to do not go bankrupt takes a commission of 3%.
- Well, take 10 thousand and komisiiyu do a little more.
- А ничего, что вы вложили в компанию "Спасите наши души" двадцать тысяч?
- Наша компания "Спасите наши души" чтобы не обанкротится берет комиссию в 3 %.
- Ну, потратьте 10 тысяч, а комисиию сделайте немного больше.
Скопировать
Well, in training he is our scholar, at the feast he is our father, in the ranks he is our brother.
And in battle he is the god we pray to save our souls.
- Where did you read that?
На тренировке он наш учитель, на празднике - отец, в строю - наш брат.
А в бою он бог, которому мы молимся о спасении наших душ.
- Где ты это прочитал?
Скопировать
Against taking our babies?
Trying to save our souls?
Our souls don't need to be saved, and certainly not by you.
Против того, чтобы забирали наших детей?
Вы, мормоны, пытаетесь спасти наши души?
Наши души не нуждаются в спсении, и уж точно не вами.
Скопировать
Come and take up Your abode in us, and cleanse us from every stain,
- and save our souls. - Ask the Lord.
Please help me and heal my leg.
Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, душы наша.
-Ну, проси, проси Боженьку.
Помоги мне, пожалуйста, что бы ножка никогда не болела и зажила.
Скопировать
Save us!
Save our souls!
I should have brought my print of the Decameron.
Спаси нас!
Спаси наши души!
Нужно было принести свое печатное издание "Декамерона".
Скопировать
She's here.
Oh, save our souls.
- I've got to escape!
Она здесь.
Господи, спаси наши души
- Я должен уходить!
Скопировать
Your word says that you desire all men and women to be saved and come into the knowledge of the truth, so I bring Lorraine before you today.
Forgive her, for I believe you died on the cross for all mankind, to save our souls from sin.
Please come into Lorraine's heart.
Твое слово говорит о спасении мужчин и женщин, и о принятии истины, сегодня я представляю тебе Лорейн.
Прости её и прояви милосердие, я знаю, что ты умер на кресте за всё человечество, чтобы спасти наши души от греха.
Прошу тебя, войди в сердце Лорейн.
Скопировать
What has she done to you?
1,000 years of murder, mayhem, and mother believes she can still save our souls.
She wants to talk.
Что она с тобой сделала?
1000 лет убийств, беспорядков, и наша мать верит, что всё ещё может спасти наши души.
Она хочет поговорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Save Our Souls (сэйв ауо соулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Save Our Souls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйв ауо соулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение